Lorsque l’on apprend une nouvelle langue, on est amené à enrichir son vocabulaire en apprenant de nouveaux mots. Cet apprentissage peut être naturel, notamment lorsque l’on apprend une langue en immersion. Mais quand on doit apprendre des listes de vocabulaire, ou lorsque l’on est confronté à des mots inconnus lorsque l’on lit un texte, cela devient tout de suite plus difficile. En effet, connaître un nouveau mot et sa définition ne suffit pas à savoir l’utiliser dans la vie de tous les jours.
Subasub est un outil à la fois gratuit et sans publicité qui va vous permettre de savoir utiliser les nouveaux mots ou expressions que vous apprenez. Ce service très simple d’utilisation peut être qualifié de « dictionnaire de contexte ». C’est-à-dire qu’il ne donne pas de définition du mot ou de l’expression que vous recherchez. Il vous offre en revanche une liste infinie d’exemples d’utilisations possibles de ce mot, en puisant dans les dialogues de films du monde entier.
L’utilisation est très simple. Vous choisissez la langue de départ et la langue d’arrivée, vous saisissez le mot pour lequel vous souhaitez trouver des exemples d’utilisation, et vous validez votre recherche. En quelques secondes, Subasub va vous afficher une quantité infinie d’extraits de dialogues dans lesquels on retrouve le mot recherché. À gauche de l’écran, vous retrouvez le dialogue en version originale, et à droite le dialogue traduit. Il est également possible de rechercher directement dans la langue souhaitée, sans passer par une traduction. On peut même voir le nom du film dont est tiré l’extrait.
On apprécie beaucoup ce service très complet qui propose déjà neuf langues différentes (français, anglais, allemand, italien…). On espère que d’autres langues vont être progressivement rajoutées, et on aimerait beaucoup une fonctionnalité « dictionnaire » traditionnel pour voir les définitions des différents mots.